這幾天被頭痛弄得一點思緒都沒有,只好來擺龍門陣。不過先說好,雖說是龍門陣,那不過是好聽而已,對於好野人來說,用蟲門陣來比喻還比較恰當一點。
話說,頭痛到不能好好寫東西,但是上網看看東西還可以,這一天來到我的敗家地,打入關鍵字阿卡多,然後跳出一套唱片。
嚇!這玩意兒現在是超過1600美元,雖說最近美金跌得兇,但是也不是我這等人可以買得起的,定睛一看,喔!原來是全新未開封。這下子我有一點興趣看一下二手的是多少錢。
再嚇一次!800大元,仍然不是我買得起的。接著往下看,咦!日本版的還沒決標的也要快200大元。這讓我想起我那不知塞到哪邊去的二手重刻版,區區40幾大元,不知道聽起來如何,想說翻出來聽聽看。結果沒翻到,先翻到馬利納先生的德版DECCA。睹物思人,讓我想起了彭老大。怎麼說呢!話說久遠以前,有一日老大到我這邊來視察,我拿出了這盒唱片,我自己是覺得不錯聽啦!低音沉,高音亮麗,堂音豐富,標準的DECCA麋麋之音,我一邊看著老大,覺得他老好像不是很滿意,我二話不說,立刻翻出我的二手重刻版阿卡多出來,想說,這剛買還沒機會上陣的唱片該可以博君一燦,說時遲,那時快,只聽老大大喝一聲道,
"這種芭樂曲子就不要再拿出來現世了唄!放一點正經的來聽聽再說。"
那時我去了一魂一魄,趕緊祭出布蘭德爾彈的英雄主題變奏曲,才見到老大撚鬚微笑。從那時候起,羅西尼的芭樂曲我就少聽了許多,蓋好聽雖好聽,少了一點營養。
話說,這一版聽完,我覺得算是滿意了,心想,雖說是麋麋之音,但是樂不迷人人自迷,還真是好聽。好,繼續翻,結果翻出另一版,赫!是I Musici盒裝版。鱟!這真是有另一番風味,絃樂平衡,每一把樂器都錄得歷歷在目,尤其低音大提琴的紋理清楚許多,ㄣ!文勝於質,怎是一個好字了得!好吧!沒翻到阿卡多誓不為人,我要知道到底什麼演出會質這麼多銀兩,雖說我的是二手加重刻,嗚嗚!結果,耶!竟然翻到羅西尼跟孟德爾頌尬在一張的早期版。嘿!不一樣喔!樂器聽起來野性十足,質勝於文,提琴的顆粒感更佳,更具臨場感。好!不死心繼續翻!哦!這下子出現依拉多的奇怪橘黑標我沒見過的版本,Veneti版。哇!這版真好,前面聽的版本都死版版的,照章辦事,了無生趣,活像幾條死魚,ㄟ!我說錯了,死魚怎會活像呢!不管,這個版本輕重快慢有致,音樂突然間樂動了起來,芭樂不再是芭樂,比較像哈密瓜了。嘿!我在說什麼。趕緊繼續翻,結果翻出馬利納先生的阿狗版!這阿狗版照理來說是早一點的版本,但是聽起來一點也沒人家說早期版的好處,死樣活氣的,弓像是被柏油黏住了一般,不好聽。再翻!
皇天不負苦心人,阿卡多版終於如魔戒現身一樣,在重重跌跌的土堆裡被翻出來,它閃著金光,我的眼睛一下子張不開來,我用右手搭在眉上,一邊用左手取出我的太陽眼鏡帶上,我終於知道原來是角落的金牌在作祟,我取出一片來,用對待小嬰兒屁屁的一般細心,把唱片扔上,喔!不是,運起桃花島傳婿不傳子之密的蘭花拂穴手,輕輕地讓唱片與盤身進行最好的結合。
鱟!咦!嘿!ㄟ!哦!喔!我接連驚訝加驚嘆了數分鐘之久。
還是跟死魚一般。除了低音紋理更好,中音更為飽滿,高音因為那片金牌而閃著光芒,堂音與餘音可以繞梁三日等等之外,還是一樣死樣活氣的,更有甚之,所有焦點都在阿卡多兄手上的那把琴上面,假如整體的聲音像是閃著金光,那麼阿卡多先生的琴音就像是閃著鑽石光一樣,閃得讓人連帶三付太陽眼鏡都覺得刺眼,你會問,這不是所有發燒友所夢寐以求的嗎?我會說,是的,難怪原版的值這麼多銀兩。
但是,芭樂音樂終歸是芭樂音樂,能把芭樂音樂弄得不太像芭樂音樂的樂團該有一點本事。我拿出依拉多的藍標塔替尼。塔替尼這次沒有使出魔鬼的顫音,不過那老一輩的,高頻有點欠奉,堂音有點不足的錄音,卻是讓人可以多體會一點小提琴演奏的一種特意的美。
好了,蟲門陣擺完了。
我知道,你一定會想知道,我還有沒有芭樂曲其它的版本。
不告訴你!不過老大說的總是對的,別再拿芭樂曲出來現世。緊狻!